金日成将軍の歌
「金日成将軍の歌」 | |
---|---|
功勲国家合唱団の楽曲 | |
英語名 | Song of General Kim Il-sung |
発祥 | 朝鮮民主主義人民共和国 |
出版 | 1947年 |
リリース | 1947年 |
ジャンル | DPRK-POP |
時間 | 2分48秒 |
作詞者 | 李燦 |
作曲者 | 金元均 |
言語 | 朝鮮語 |
金日成将軍の歌 | |
---|---|
各種表記 | |
チョソングル: | 김일성장군의 노래 |
漢字: | 金日成將軍의 노래 |
発音: | キミルソンチャングネノレ |
日本語読み: | きんにっせいしょうぐんのうた |
MR式: 2000年式: 英語: | Kim Ilsŏng Changgunŭi Norae Gim Ilseong Janggunui Norae Song of General Kim Il-sung |
テンプレートを表示 |
「金日成将軍の歌」(キムイルソンしょうぐんのうた、朝鮮語: 김일성장군의 노래)は、朝鮮民主主義人民共和国(北朝鮮)の歌曲。1947年発表、李燦:作詞、金元均:作曲。
概説
リズムは軍歌調の4⁄4拍子、歌詞は北朝鮮の建国指導者である金日成主席の抗日パルチザン時代や国家指導者としての活動を讃えるものとなっており、北朝鮮独立以前の1947年発表時から今日まで同国で広く親しまれ、隣接する中華人民共和国や世界各国の北朝鮮マニアにも人気がある。
また北朝鮮には愛国歌という国歌が存在するものの、金日成主席の神格化に伴いこちらも国歌同様の扱いになっている。さらには金日成将軍の歌そのものを讃える「太陽の歌は永遠なり」という歌も存在する。
国営放送である朝鮮中央放送、朝鮮中央テレビ、国外同胞向けの平壌放送、国際放送の朝鮮の声放送では放送開始時に「愛国歌」や「金正日将軍の歌」と共に必ず演奏される。インターバル・シグナルとしても使用されている。現在の歌詞は2代目のものである。
関連項目
脚注
外部リンク
- 영생불멸의 혁명송가 《김일성장군의 노래》 - Uriminzokkiri
- 《조선의 오늘》
- 金日成将軍の歌-歌詞 - ウェイバックマシン(2019年1月1日アーカイブ分)
- 金日成将軍の歌のインターバルシグナル - YouTube
| |
---|---|
国歌及び準国歌 | |
金日成を称賛する歌 | 金日成大元帥万々歳 - 金日成元帥様万歳 - 陽光のような微笑が懐かしいです - この世に羨むものはない - 親愛なる将軍様、どこにおられますか - 太陽の歌は永遠なり |
金正日を称賛する歌 | あなたがいなければ祖国もない - 革命の首脳部を決死守護せん - 我らの金正日同志 - 武力で守ろう我らの最高司令官 - 最高司令官同志の健康を祝います - 金正日同志は我らの最高司令官 - 党中央の明かり - 我らの父は金正日元帥様 - 将軍様はパルチザンの息子 - ありがとうございます - 将軍様は縮地法を使われる - 白頭山の蹄の音 - 将軍様は太陽として永生なさる |
金正恩を称賛する歌 | 金正恩将軍賛歌 - パルコルム - 金正恩将軍を命懸けで死守せん - 人民が愛する我が領導者 - 武装で仕えよう我らの最高司令官 - 偉大なその名は勝利の旗幟 - 私たちはあなたしか知らない - 最後の勝利に向かって前へ - 革命武力は元帥様の領導だけを戴く - あの方なしでは生きられない - 告白 - 父と呼びます(中国語版) - 金正恩将軍に栄光を - 我らの金正恩同志 - お目にかかりたかったです - ああ、慈愛深い父 - 親愛なる父 |
軍歌 | |
党歌・革命歌 | 朝鮮労働党万歳 - 同志愛の歌 - 革命同志歌 - 勝利の5月 - 10月です - 党の旗幟に従い - 高くたなびけ我々の党旗 - 母の誕生日 |
歌謡 | |
楽団 | |
カテゴリ |