雅歌

ヘブライ聖書
または
旧約聖書
詳細は聖書正典を参照
ユダヤ教プロテスタント
カトリック教会東方教会
ユダヤ教とプロテスタントが除外
東方正教会が含む
ロシア正教会エチオピア正教会が含む
エチオピア正教会が含む
ペシッタ訳聖書が含む
  • 詩篇第152-155篇(英語版)
  • バルク 2(英語版)
古代教会スラブ語聖書が含む
  • バルク 3(英語版)

雅歌[1](がか、ヘブライ語: שיר השירים‎ Šīr-hašŠīrīm シール・ハッ=シーリーム、: Hohes Lied: Song of Songs あるいは the Song of Solomon)はヘブライ聖書の中の一編。「雅歌」とは原文では「歌の中の最高の歌」という意味である。[2]

男女のの歌であり、ユダヤ教では「諸書」のうちに入る。キリスト教では伝統的に預言書の前に置かれる。恋愛と男女の賛美を歌い上げる詩であるため、扱いをめぐって古くから議論が絶えなかったが、さまざまな経緯を経て正典におさめられた。「イスラエル民族と神の関係」として解釈するのがユダヤ教元来の解釈であるが、キリスト教の置換神学などに多く見られるのは、比喩的に解釈して「キリスト教会の関係」を歌う歌であるとするものである。また、これが実話であり、それが教会あるいはイスラエルと神の関係を比喩的に表す「型」であるという解釈などもある。

1:1に「ソロモンの雅歌」として、ソロモン王の作であるとされる。また,登場する「シュラムの女」の「シュラム」はソロモンの女性形である[2]。内容は花嫁と花婿の詩、娘たちの合唱などが組み合わされている。

  • 牧歌1: 結婚式当日(1:2~2:7)
  • 牧歌2: 婚約時代(2:8~3:5)
  • 牧歌3: 結婚式の描写(3:6~5:1)
  • 牧歌4: 性的関係のずれ(5:2~6:9)
  • 牧歌5: ガリラヤへの帰省(6:10~8:14)

以上のような区分けをすることができるとされる。

脚注・出典

  1. ^ 新世界訳聖書は、「ソロモンの歌」。
  2. ^ a b “60分でわかる旧約聖書(22)雅歌”. メッセージステーション. 2020年8月27日閲覧。

関連項目

ウィキソースに雅歌(口語訳)の原文があります。
ウィキソースに雅歌(文語訳)の原文があります。
歴史書・知恵文学・預言書(旧約聖書モーセ五書以外)
歴史書
基本
カトリック版・正教会版に収録
知恵文学
基本
カトリック版に収録
正教会版に収録
  • オデス書
  • ソロモンの詩篇
大預言書
基本
カトリック版・正教会版に収録
小預言書
関連項目
スタブアイコン

この項目は、キリスト教に関連した書きかけの項目です。この項目を加筆・訂正などしてくださる協力者を求めています(P:キリスト教/PJ:キリスト教)。

  • 表示
  • 編集
典拠管理データベース ウィキデータを編集
全般
  • VIAF
    • 2
    • 3
    • 4
国立図書館
  • ノルウェー
  • スペイン
  • フランス
  • BnF data
  • アルゼンチン
  • ドイツ
  • イスラエル
  • アメリカ
  • スウェーデン
  • ラトビア
  • クロアチア
  • ポーランド
  • バチカン
その他
  • IdRef