Carmen Giorgetti Cima

Carmen Giorgetti Cima, född 1954, är en italiensk översättare av svensk litteratur, bosatt i Varese.

Giorgetti Cima studerade nordiska språk vid Università degli Studi di Milano, där hon blev fil.dr 1977. Hon blev 1981 gästforskare vid Stockholms universitet, har varit med vid flera seminarier i Sverige samt lett ett italienskt radioprogram om svensk litteratur.

Hon började översätta under sin studietid, och har sedan dess översatt en lång rad författare från svenska till italienska. Hennes första skönlitterära uppdrag var Olof Lagercrantz roman Min första krets. Bland andra författare hon översatt märks Ingmar Bergman, Stig Claesson, Stig Dagerman, Kerstin Ekman, P.O. Enquist, Lars Gustafsson, Pär Lagerkvist, Torgny Lindgren, Håkan Nesser, Agneta Pleijel, Hjalmar Söderberg och Carl-Henning Wijkmark. Hon har också översatt Stieg Larssons Millennium-trilogi för förlaget Marsilio Editori.

Utmärkelser

Källor

  • ”Svenska Akademiens tolkningspris”. Svenska Akademien. 6 april 2011. Arkiverad från originalet den 10 maj 2011. https://web.archive.org/web/20110510154339/http://www.svenskaakademien.se/web/Svenska_Akademiens_tolkningspris_6.aspx. Läst 16 april 2011. 
  • Kristin Cooper (26 oktober 2007). ”Carmen leker fram orden”. Svensk Bokhandel. http://www.svb.se/nyheter/carmen-leker-fram-orden. Läst 16 april 2011. 
  • ”Årets Sverigefrämjare i Italien utsedda”. Sveriges ambassad i Rom. 16 december 2009. http://swedishoffices.org/News____10498.aspx?slaveid=100832. Läst 16 april 2011. [död länk]

Externa länkar

  • Carmen Giorgetti Cima i Libris
Auktoritetsdata
VIAF: 9823627ISNI: 0000 0000 0030 0418Libris XL: 75kmpmtr40msps6 Katalogiserade verk. Andra katalogiserade bidrag.SUDOC: 057226091ICCU: RAVV021398