Abjad Arab

Abjad Arab
Jenis
Abjad
BahasaArab, Parsi, Balochi, Urdu, Kurdish, Pashtu, Sindhi dan lain-lain.
Tempoh masa
400 Masihi hingga kini
Aksara induk
Proto-Kanaan
  • Phoenicia
    • Aramia
      • Nabatea atau Syriak
        • Abjad Arab
Julat Unikod
U+0600 hingga U+06FF

U+0750 hingga U+077F
U+FB50 hingga U+FDFF

U+FE70 hingga U+FEFF
Rencana ini mengandungi simbol fonetik IPA. Tanpa sokongan pemaparan yang betul, anda mungkin akan melihat tanda soal, kotak atau simbol lain dan bukan aksara Unikod. Untuk panduan pengenalan mengenai simbol IPA, lihat ms:Bantuan:IPA.
Sejarah Huruf

Zaman Gangsa Pertengahan 19–15 SM

  • Canaan-Phoenicia 14 SM
    • Aramia 9 SM
      • Brāhmī & Indik, 6 SM
        • Tibet 7 c.
        • Khmer/Jawa, 9 c.
      • Ibrani 3 SM
      • Suryani 2 SM
      • Din Dabireh 3 c.
      • Arab 4 c.
    • Yunani 9 SM
    • Samaria 6 SM
    • Iberia 6 SM
  • Arab Selatan 9 SM
Maruwi 3 SM
Salasilah lengkap
Abjad Arab

(Dengar seorang Arab Mesir membaca abjad Arab)

Masalah mendengarkan ? Sila lihat bantuan media.

Abjad Arab ialah skrip yang digunakan untuk menulis bahasa Arab.

Disebabkan Al-Qur'an, buku suci Islam, ditulis dengan huruf ini, pengaruhnya tersebar dengan Islam. Hasilnya, abjad Arab digunakan untuk menulis pelbagai bahasa lain — malahan bahasa yang tergolong dalam rumpun bahasa selain Semitik. Contoh bahasa bukan Semitik yang ditulis dengan abjad Arab termasuk Parsi, Urdu, Melayu dan Azeri (di dalam sempadan Iran Wilayah Azerbaijan). Bagi menampung fonetik bahasa lain, huruf ini telah disesuaikan oleh tambahan huruf dan simbol lain. (Lihat abjad Arab bahasa lain di bawah).

Huruf ini mempersembahkan dirinya dalam pelbagai gaya seperti Nasta'līq, Thuluth, Kufik dan (lihat kaligrafi Arab), sama seperti pelbagai gaya tulisan tangan dan taip muka untuk huruf Roman. Ringkasnya, gaya ini muncul agak berlainan, tetapi asas bentuk huruf adalah sama.



Struktur abjad Arab

Abjad Arab
هـ
Sejarah · Transliterasi
Harakat · hamzah ء
Angka · Perangkaan

Abjad Arab ditulis dari kanan ke kiri dan terdiri daripada 28 huruf asas. Penyesuaian skrip untuk bahasa lain seperti Parsi dan Urdu mempunyai huruf tambahan. Terdapat tiada kelainan antara huruf besar dan huruf kecil mahupun antara huruf yang ditulis dan huruf yang dicetak. Kebanyakan huruf ini terikat kepada satu sama lain, meskipun apabila dicetak, dan kemunculannya berubah mengikut fungsi sama ada mendahulukan atau mengikut huruf. Sesetengah gabungan membentuk huruf sambungan.

Abjad Arab ialah abjad yang "tidak tulen"—vokal pendek tidak ditulis, speanjang mana sekalipun—oleh itu, pembaca mesti tahu suatu bahasa untuk memulihkan vokal. Bagaimanapun, dalam edisi Al-Qur'an atau dalam kerja didaktik, tanda vokalisasi ialah geminasi/penduaan/penjarakan konsonan (šadda).

Nama abjad Arab boleh diingat sebagai akstraksi versi lebih kuno iaitu nama huruf menunjukkan kata bermakna dalam bahasa Proto-Semitik.

Terdapat dua susunan huruf Arab dalam huruf ini. Susunan Abjadī أبجديcode: ar is deprecated yang asal sepadan dengan penyusunan huruf dalam semua huruf yang dipemerolehan daripada huruf Phoenicia, termasuk ABC Inggeris. Susunan piawai yang digunakan kini, dan ditunjukkan dalam jadual, ialah susunan Hejā'ī هجائيcode: ar is deprecated , iaitu huruf dikumpulkan mengikut bentuknya.

Susunan abjadi

Susunan Abjadī khas (atau dua sedikit pelbagaian susunan) telah difikirkan dengan memadankan abjad Arab konsonan titik penuh 28-aksara abjad Arab kepada setiap 22 huruf abjad Aramia (dalam Phoenicia kuno ia berhuruf susunan) - meninggalkan enam tinggalan abjad Arab akhirnya.

Siri Abjad paling biasa ialah:

أcode: ar is deprecated بcode: ar is deprecated جcode: ar is deprecated دcode: ar is deprecated code: ar is deprecated وcode: ar is deprecated زcode: ar is deprecated حcode: ar is deprecated طcode: ar is deprecated |يcode: ar is deprecated كcode: ar is deprecated لcode: ar is deprecated مcode: ar is deprecated نcode: ar is deprecated سcode: ar is deprecated عcode: ar is deprecated فcode: ar is deprecated صcode: ar is deprecated قcode: ar is deprecated رcode: ar is deprecated شcode: ar is deprecated تcode: ar is deprecated ثcode: ar is deprecated خcode: ar is deprecated ذcode: ar is deprecated ضcode: ar is deprecated ظcode: ar is deprecated غcode: ar is deprecated
ʼ b ǧ d h w z y k l m n s ʻ f q r š t ġ




Huruff ini biasanya disuarakan seperti berikut:

  • ʼabǧad hawwaz ḥuṭṭī kalaman saʻfaṣ qarašat ṯaḫaḏ ḍaẓaġ.

Satu lagi vokalisasi ialah:

  • ʼabuǧadin hawazin ḥuṭiya kalman saʻfaṣ qurišat ṯaḫuḏ ḍaẓuġ

Satu lagi siri Abjad, selalunya terbatas di Maghribi, ialah:

code: ar is deprecated code: ar is deprecated code: ar is deprecated code: ar is deprecated code: ar is deprecated code: ar is deprecated code: ar is deprecated code: ar is deprecated code: ar is deprecated code: ar is deprecated code: ar is deprecated code: ar is deprecated code: ar is deprecated code: ar is deprecated code: ar is deprecated code: ar is deprecated code: ar is deprecated code: ar is deprecated code: ar is deprecated code: ar is deprecated code: ar is deprecated code: ar is deprecated code: ar is deprecated code: ar is deprecated code: ar is deprecated code: ar is deprecated code: ar is deprecated code: ar is deprecated
ʼ b ǧ d h w z y k l m n ʻ f q r s t ġ š




yang boleh disuarakan seperti:

  • ʼabuǧadin hawazin ḥuṭiya kalman ṣaʻfaḍ qurisat ṯaḫuḏ ẓaġuš

Lihat juga: Angka Abjad.

Persembahan huruf

Huruf Arab
Huruf Arab

Jadual berikut memberikan semua watak Unikod untuk Arab, dan tiada keperluan huruf yang digunakan untuk bahasa lain. Transliterasi yang diberikan ialah piawai DIN 31635 yang tersebar luas, dengan sesetengah alternatif biasa. Lihat rencana Transliterasi Arab untuk perincian dan pelbagai skim tranliterasi lain.

Tentang sebutan, nilai fonetik yang diberikan adalah pada sebutan "piawai" bahasa fusha seperti yang diajar di unversiti. Sebutan sebenar antara aneka Arab mungkin sangat berlainan. Untuk lebih terperinci berkenaan sebutan Arab, rujuk rencana fonologi Arab.

Huruf primer

Tulisan Arab ialah tulisan kursif, dan semua huruf primer mempunyai bentuk bersyarat glyphs, bergantung pada sama ada huruf tersebut adalah pada permulaan, tengah atau akhir kata, jadi mereka mungkin mempamerkan 4 bentuk berbeza (mulaan, tengah, akhir atau diasing). Enam huruf, bagaimanapun, hanya diasingkan atau bentuk akhir, dan jika huruf itu diikuti oleh huruf lagi satu, mereka tidak gabung dengan ia, dan jadi huruf seterusnya ini boleh hanya mempunyai mulaan atau bentuk terasing meskipun ia tidak menjadi sebagai huruf mulaan.

Untuk kesesuaian dengan piawai yang lalu, Unikod dikodkan semua bentuk ini secara terasing, bagaimanapun bentuk boleh disimpulkan daripada konteks sambungan mereka, menggunakan pengkodian sama. Jadual di bawah menunjukkan penkodian biasa ini, dalam tambahan kepada kesesuaian pengkodian untuk bentuk kontekstual biasa mereka (teks Arab patut dikodkan kini menggunakan hanya pengkodian biasa, tetapi terjemahan mesti kemudian simpulkan jenis sambungan untuk menentukan bentuk glyph betul, dengan atau tanpa ligasi).

Unikod
Umum
Bentuk kontekstual Nama Translit. Nilai Fonetik (IPA)
Diasing Akhir Tengah Mulaan
0627
اcode: ar is deprecated
FE8D
code: ar is deprecated
FE8E
code: ar is deprecated
ʼalif ʾ / ā pelbagai, termasuk [aː] / [ʔ]
0628
بcode: ar is deprecated
FE8F
code: ar is deprecated
FE90
code: ar is deprecated
FE92
code: ar is deprecated
FE91
code: ar is deprecated
bāʼ b [b]
062A
تcode: ar is deprecated
FE95
code: ar is deprecated
FE96
code: ar is deprecated
FE98
code: ar is deprecated
FE97
code: ar is deprecated
tāʼ t [t]
062B
ثcode: ar is deprecated
FE99
code: ar is deprecated
FE9A
code: ar is deprecated
FE9C
code: ar is deprecated
FE9B
code: ar is deprecated
ṯāʼ [θ]
062C
جcode: ar is deprecated
FE9D
code: ar is deprecated
FE9E
code: ar is deprecated
FEA0
code: ar is deprecated
FE9F
code: ar is deprecated
ǧīm ǧ (juga j) [ʤ]
062D
حcode: ar is deprecated
FEA1
code: ar is deprecated
FEA2
code: ar is deprecated
FEA4
code: ar is deprecated
FEA3
code: ar is deprecated
ḥāʼ [ħ]
062E
خcode: ar is deprecated
FEA5
code: ar is deprecated
FEA6
code: ar is deprecated
FEA8
code: ar is deprecated
FEA7
code: ar is deprecated
ḫāʼ (juga kh, x) [x]
062F
دcode: ar is deprecated
FEA9
code: ar is deprecated
FEAA
code: ar is deprecated
dāl d [d]
0630
ذcode: ar is deprecated
FEAB
code: ar is deprecated
FEAC
code: ar is deprecated
ḏāl (juga dh, ð) [ð]
0631
رcode: ar is deprecated
FEAD
code: ar is deprecated
FEAE
code: ar is deprecated
rāʼ r [r]
0632
زcode: ar is deprecated
FEAF
code: ar is deprecated
FEB0
code: ar is deprecated
zāī z [z]
0633
سcode: ar is deprecated
FEB1
code: ar is deprecated
FEB2
code: ar is deprecated
FEB4
code: ar is deprecated
FEB3
code: ar is deprecated
sīn s [s]
0634
شcode: ar is deprecated
FEB5
code: ar is deprecated
FEB6
code: ar is deprecated
FEB8
code: ar is deprecated
FEB7
code: ar is deprecated
šīn š (juga sh) [ʃ]
0635
صcode: ar is deprecated
FEB9
code: ar is deprecated
FEBA
code: ar is deprecated
FEBC
code: ar is deprecated
FEBB
code: ar is deprecated
ṣād [sˁ]
0636
ضcode: ar is deprecated
FEBD
code: ar is deprecated
FEBE
code: ar is deprecated
FEC0
code: ar is deprecated
FEBF
ﺿcode: ar is deprecated
ḍād [dˁ]
0637
طcode: ar is deprecated
FEC1
code: ar is deprecated
FEC2
code: ar is deprecated
FEC4
code: ar is deprecated
FEC3
code: ar is deprecated
ṭāʼ [tˁ]
0638
ظcode: ar is deprecated
FEC5
code: ar is deprecated
FEC6
code: ar is deprecated
FEC8
code: ar is deprecated
FEC7
code: ar is deprecated
ẓāʼ [ðˁ]
0639
عcode: ar is deprecated
FEC9
code: ar is deprecated
FECA
code: ar is deprecated
FECC
code: ar is deprecated
FECB
code: ar is deprecated
ʿayn ʿ [ʕ]
063A
غcode: ar is deprecated
FECD
code: ar is deprecated
FECE
code: ar is deprecated
FED0
code: ar is deprecated
FECF
code: ar is deprecated
ġayn ġ (juga gh) [ɣ]
0641
فcode: ar is deprecated
FED1
code: ar is deprecated
FED2
code: ar is deprecated
FED4
code: ar is deprecated
FED3
code: ar is deprecated
fāʼ f [f]
0642
قcode: ar is deprecated
FED5
code: ar is deprecated
FED6
code: ar is deprecated
FED8
code: ar is deprecated
FED7
code: ar is deprecated
qāf q [q]
0643
كcode: ar is deprecated
FED9
code: ar is deprecated
FEDA
code: ar is deprecated
FEDC
code: ar is deprecated
FEDB
code: ar is deprecated
kāf k [k]
0644
لcode: ar is deprecated
FEDD
code: ar is deprecated
FEDE
code: ar is deprecated
FEE0
code: ar is deprecated
FEDF
code: ar is deprecated
lām l [l], [lˁ] (dalam Allah sahaja)
0645
مcode: ar is deprecated
FEE1
code: ar is deprecated
FEE2
code: ar is deprecated
FEE4
code: ar is deprecated
FEE3
code: ar is deprecated
mīm m [m]
0646
نcode: ar is deprecated
FEE5
code: ar is deprecated
FEE6
code: ar is deprecated
FEE8
code: ar is deprecated
FEE7
code: ar is deprecated
nūn n [n]
0647
هcode: ar is deprecated
FEE9
code: ar is deprecated
FEEA
code: ar is deprecated
FEEC
code: ar is deprecated
FEEB
code: ar is deprecated
hāʼ h [h]
0648
وcode: ar is deprecated
FEED
code: ar is deprecated
FEEE
code: ar is deprecated
wāw w / ū [w] / [uː]
064A
يcode: ar is deprecated
FEF1
code: ar is deprecated
FEF2
code: ar is deprecated
FEF4
code: ar is deprecated
FEF3
code: ar is deprecated
yāʼ y / ī [j] / [iː]

Huruf kekurangan versi mulaan atau tengah tidak pernah terikat kepada huruf berikut, walaupun di dalam suatu kata. Sebagai kepada code: ar is deprecated hamza, ia hanyalah grafik tunggal, sejak ia tidak pernah terikat kepada pendahuluan atau huruf berikut. Bagaimanapun, ia kadangkala 'diduduk' pada waw, ya atau alif, dan dalam kes duduk ini berkelakuan seperti waw biasa, ya atau alif.

Huruf terubah suai

Berikut ialah bukan huruf sebenar, tetapi agak bentuk ortografikal huruf yang berlainan.

Unikod
Umum
Bentuk bersyarat Nama Translit. Nilai Fonetik (IPA)
Diasingkan Akhir Tengah Mulaan
0622
آcode: ar is deprecated
FE81
code: ar is deprecated
FE82
code: ar is deprecated
ʼalif madda ʼā [ʔæː]
0629
ةcode: ar is deprecated
FE93
code: ar is deprecated
FE94
code: ar is deprecated
tāʼ marbūṭa h atau t / h / [ɛ̈], [ɛ̈t]
0649
ىcode: ar is deprecated
FEEF
code: ar is deprecated
FEF0
code: ar is deprecated
ʼalif maqṣūra (Arab)
(lihat nota di bawah)
ā / [ɛ̈]
06CC
یcode: ar is deprecated
FBFC
code: ar is deprecated
FBFD
code: ar is deprecated
FBFF
ﯿcode: ar is deprecated
FBFE
code: ar is deprecated
yeh (Parsi, Urdu)
(lihat nota di bawah)
ī / [iː]
Nota

ʼalif maqṣūra, biasanya menggunakan Unikod 0x0649 (ىcode: ar is deprecated ) dalam Arab, kadangkala digantikan dalam Parsi atau Urdu, dengan Unikod 0x06CC (ی), dipanggil "Parsi Yeh". Ini adalah sesuai kepada sebutannya dalam bahasa itu. Glyph adalah serupa dalam bentuk diasingkan dan akhir (ﻯ ﻰ), tetapi tidak dalam bentuk mulaan dan tengah, iaitu Parsi Yeh naik dua titik di bawah (ﻳ ﻴ) manakala ʼalif maqṣūra mempunyai bukan bentuk mulaan mahupun tengah.

Sambungan

Hanya sambungan wajib ialah lām + ʼalif. Semua sambungan lain (yāʼ+mīm, etc.) mengikut pilihan.

  • (diasingkan) lām + ʼalif ( [læː]) :
    code: ar is deprecated
  • (akhir) lām + ʼalif ( [læː]) :
    code: ar is deprecated

Unikod mempunyai glyph khas untuk sambungan llāh, bentuk vokalik lepas daripada Allāh (“Tuhan”).

  • U+FDF2 BENTUK DIPISAHKAN SAMBUNGAN ARAB ALLAH:
    code: ar is deprecated

Bergabung dengan mulaan ʼalif, ini menjadi penuh allāh :

  • اﷲcode: ar is deprecated

Huruf ialah kerja-sekitar untuk kedatangan pendek kebanyakan teks prosesor tidak mampu menunjukkan tanda vokal betul untuk kata Allāh, sebab ia patut menggubah tanda ʼalif kecil di atas tanda penunasan šadda. Berbanding menunjukkan menggubah persamaan di bawah (kesudahan tepat akan bergantung pada peninjau anda dan konfigurasi fon):

  • lām, (dinunaskan) lām (dengan disifatkan vokal-pendek), (vokal berbalik) hāʼ :
    للهcode: ar is deprecated
  • ʼalif, lām, (dinunaskan) lām (dengan didsifatkan vokal-pendek), (vokal berbalik) hāʼ :
    اللهcode: ar is deprecated

Hamzah

Permulaannya, huruf ʼalif menunjukkan glotal aklusif, atau glotal henti, ditranskribkan oleh [ʔ], mengesahkan huruf datang daripada asalan Phoenicia yang sama. Kini ia digunakan dalam adab yang sama seperti dalam abjad lain, dengan yāʼ dan wāw, seperti mater lectionis, itulah yang hendak dikata, konsonan berdiri dalam untuk vokal panjang (lihat bawah). Pada hakikatnya, lebih jangka masa nilai konsonan asalnya telah kabur, sejak ʼalif kini berkhidmat sama ada sebagai vokal panjang atau sebagai sokongan grafik untuk sesetengah diakritik (madda atau hamzah).*****

Abjad Arab kini menggunakan hamzah untuk menunjukkan glotal henti, yang boleh muncul mana-mana dalam kata. Huruf ini, bagaimanapun, tidak berfungsi seperti yang lain: ia boleh ditulis sendirian atau pada sokongan bagi kes ia menjadi diakritik:

  • sendirian: ءcode: ar is deprecated  ;
  • dengan sokongan إ, أcode: ar is deprecated (atas dan bawah ʼalif), ؤcode: ar is deprecated (atas wāw), ئcode: ar is deprecated (atas tanpa titikyāʼ atau yāʼ hamza).

Diakritik

Shadda

šadda ( ّcode: ar is deprecated ) menandakan penunasan (duaan) konsonan; kasra ( ِcode: ar is deprecated ) tanda vokal (apabila hadir) gerak ke antara menunas (diduakan) konsonan dan šadda.

Glyph bentuk-w šadda atas konsonan kedua yakni ia menunaskan, pada hakikatnya permulaan huruf kecil šīn.

Unikod
Umum
Nama Translit. Nilai Fonetik (IPA)
0651
ّcode: ar is deprecated
šadda (konsonan diduakan) [◌◌]

Atas Sukūn dan ʼalif

Suku kata Arab boleh buka (diakhir dengan vokal) atau ditutup (diakhir dengan konsonan).

  • buka: CV[vokal-konsonan] (panjang atau vokal pendek)
  • ditutup: CVC (vokal pendek sahaja)

Apabila suku kata ditutup, kita boleh menunjukkan yakni konsonan yang tutup ia tidak membawa vokal dengan menandakan ia dengan tanda dipanggil sukūn ( ْcode: ar is deprecated ) untuk menghapuskan sebarang kekaburan, terutamanya apabila teks tidak divokalkan: ia perlu untuk ingat yakni teks piawai hanya digubah daripada siri konsonan; demikian, kata qalb, "hati", ditulis qlb. Sukūn juga digunakan untuk transliterasikan kata ke skrip Arab. Kata Parsi ماسك (topeng, daripada kata Inggeris mask), contohnya, kuasa ditulis dengan sukūn atas ﺱ untuk menunjukkan terdapat tiada bunyi vokal antara huruf itu dan ك .

Sukūn membenarkan kita untuk mengetahui bahawa tidak untuk meletakkan vokal: qlb boleh, dalam kesan, baca qalab (bermaksud "dia pusing sekitar"), tetapi ditulis dengan dengan sukūn atas l dan b, ia boleh hanya ditafsirkan sebagai bentuk /qVlb/; kita tulis ini قلْْبcode: ar is deprecated . Ini satu bentuk vokalisasi penuh, iaitu vokal a akan juga ditunjukkan dengan fatḥa: قَلْْبcode: ar is deprecated ,

Qur’an tradisionalnya ditulis dalam vokalisasi penuh. Di luar Qur’an, meletakkan sukūn atas yāʼ yang menunjukkan [i:], atau atas wāw yang mewakili [u:] adalah teramat jarang, kepada pandangan yakni yāʼ dengan sukūn akan nyahkaburkan baca seperti diphthong[ai], dan wāw dengan sukūn akan dibaca [au].

Huruf m-w-s-y-q-ā (موسيقىcode: ar is deprecated dengan ʼalif maqṣūra pada akhir kata) akan dibaca lebih semulajadinya sebagai kata mūsīqā (“muzik”). Jika anda yang tulis sukūns atas wāw, yāʼ dan ʼalif, anda dapat وْسيْقىْcode: ar is deprecated , yang akan dibaca sebagai *mawsaykāy (nota bagaimanapun yakni akhir ʼalif maqṣūra ialah ʼalif dan tidak pernah ambil sukūn). Kata, semuanya divokalkan, akan ditulis مُوْسِيْقَىcode: ar is deprecated dalam Qur’an (jika ia berlaku untuk muncul sana!), atau مُوسِيقَىcode: ar is deprecated lain-lain tempat. (Ejaan Al-Qur'an akan mempunyai tiada tanda sukūn atas akhir ʼalif maqṣūra, sebaliknya yang kecil ʼalif atas yang lepas konsonan qaf, iaitu watak Unikod sah tetapi kebanyakan kompuer Arab tidak boleh pada hakikatnya menunjukkan kecil ʼalif seperti 2006.)

sukūn tidak diletakkan pada konsonan kata-akhir, walaupun jika tiada vokal yang disebut, sebab teks penuh yang divokalkan selalunya ditulis seperti ia vokal i`rab telah sebenarnya disebut. Contohnya, ʼaḥmad zawǧ šarr, bermaksud “Ahmed ialah suami teruk”, untuk tujuan tatabahasa Arab dan ortografi, dilayan seperti ia masih disebut dengan penuh i`rab, c.t.h. ʼaḥmadu zawǧun šarrun dengan desinens lengkap.

Unikod
Umum
Nama Translit. Nilai Fonetik (IPA)
0652
ْcode: ar is deprecated
sukūn (tiada vokal dengan huruf konsonan ini atau
diphthong dengan huruf vokal panjang ini)
[] / [a͡-]
0670
ٰcode: ar is deprecated
ʼalif atas (tiada vokal dengan huruf konsonan seterusnya atau
diphthong dengan huruf vokal panjang akhir seterusnya)
[] / [a͡-]

Vokal

Vokal bahasa Arab pendek amnya tidak ditulis, kecuali dalam teks suci (seperti Al-Qurʼan, iaitu mereka mesti ditulis) dan kadangkala dalam diakritik, yang dikenali sebagai teks divokalkan.

Sebelum pengenalan pencetakan, kadangkala vokal pendek akan ditanda iaitu kata ini akan dalam hal lain kabur dan tidak akan diselesaikan hanya daripada konteks, atau hanya apa-apa yang kelihatan cantik. Kebiasaan ini kini semua tetapi hilang, kepada pandangan yakni banyak Arab percaya (salahnya) yakni penggunaan tanda vokal dilarang di luar Al-Quran. Kebanyakan sofware (seperti kebanyakan penyunting teks dan semua fon bergerak) tidak membenarkan penulis untuk tambah vokal pendek, dan mempamerkan mereka sebolehnya jika pada semua.

Vokal pendek mungkin ditulis dengan diakritik diletakkan atas atau bawah konsonan yang mendahului mereka dalam suku kata. (Semua vokal bahasa Arab, panjang dan pendek, mengikuti suatu konsonan; bertentangan dengan penampilan: terdapat suatu konsonan pada permulaan nama seperti Ali - dalam bahasa Arab ʻAliyy — atau kata seperti ʼalif.)

Nota yakni apabila bentuk-mersik fatḥa iaitu nyahnota suatu pendek ditambah pada atas konsonan ditunaskan (s.c. selepas šadda), loghat fatha mengambil bentuk tegak untuk membuat komposisi lebih berlainan daripada tanda vokal tanwiin fatḥatan (yang bertanda a /-an/ berakhir dengan nunasi tidak tentu dalam teks bervokal penuh, lihat bawah). Sebagai contoh, lihat ligatur dikodkan untuk ʻAllah pada atas.

Vokal pendek
(teks bervokal penuh)
Nama Trans. Nilai
064E
َcode: ar is deprecated
fatḥa a [ɛ̈]
064F
ُcode: ar is deprecated
ḍamma u [ʊ]
0650
ِcode: ar is deprecated
kasra i [ɪ]

Panjang "a" mengikuti suatu konsonan selain hamzah ditulis dengan tanda pendek-"a" pada konsonan tambah satu alif selepas ia (ʼalif). Panjang "i" ialah tanda untuk pendek "i" tambah satu yaa yāʼ, dan panjang u ialah tanda untuk pendek u tambah waaw, jadi aā = ā, iy = ī dan uw = ū); panjang "a" mengikuti satu bunyi hamzah mungkin persembahkan oleh alif-madda atau oleh hamzah terapung diikuti oleh satu alif.

Pada rajah di bawah, vokal akan diletakkan atas atau bawah suatu bulatan bertitik menggantikan suatu konsonan primer atau shadda. Sila nota, yakni kebanyakan konsonan (kecuali 6 daripadanya) memang sertai kepada bentuk tengah atau akhir mereka. Tambahannya, huruf yāʼ dalam barisan akhir mungkin berhubung kepada huruf pada kirinya, dan kemudian akan menggunakan bentuk tengah atau mulaan. Untuk kejelasan pada rajah di bawah, huruf primer pada kiri lazimnya untuk menandakan vokal panjang ini ditunjukkan hanya dalam bentuk terasing mereka. Gunakan rajah pada huruf primer untuk lihat pada qlyph asal mereka dan jenis bersambung.

Vokal panjang
(teks bervokal penuh)
Nama Trans. Nilai
064E 0627
َاcode: ar is deprecated
fatḥa ʼalif ā [æː]
064E 0649
َىcode: ar is deprecated
fatḥa ʼalif maqṣūra (Arab) ā / aỳ [ɛ̈]
064E 06CC
َیcode: ar is deprecated
fatḥa yeh (Parsi, Urdu) ā / aỳ [ɛ̈]
064F 0648
ُوcode: ar is deprecated
ḍamma wāw ū / uw [uː]
0650 064A
ِيcode: ar is deprecated
kasra yāʼ ī / iy [iː]

Dalam teks nyah-bervokal (satu vokal pendek tidak ditanda), vokal panjang dipersembahkan oleh konsonan dalam soalan: ʼalif, ʼalif maqṣūra (atau yeh), wāw, yāʼ. Vokal panjang ditulis pada tengah kata teks ternyahvokal dilayan seperti konsonan mengambil sukūn (lihat bawah) dalam teks yakni mempunyai diakritik penuh. Sini juga, rajah menunjukkan vokal panjang hanya dalam bentuk terasing untuk kejelasan.

Vokal panjang
(teks nyah-bervokal)
Nama Trans. Nilai
0627
اcode: ar is deprecated
(fatḥa disifatkan) ʼalif ā [æː]
0649
ىcode: ar is deprecated
(fatḥa disifatkan) ʼalif maqṣūra (Arab) ā / aỳ [ɛ̈]
06CC
یcode: ar is deprecated
(fatḥa disifatkan) yeh (Parsi, Urdu) ā / aỳ [ɛ̈]
0648
وcode: ar is deprecated
(ḍamma disifatkan) wāw ū / uw [uː]
064A
يcode: ar is deprecated
(kasra disifatkan) yāʼ ī / iy [iː]
huruf tanwiin:
ـًـٍـٌcode: ar is deprecated digunakan untuk menulis pengakhiran tatabahasa /-an/, /-in/, dan /-un/ masing-masing untuk desinens dengan nunasi pada keadaan kekal (lihat I`rab) dalam bahasa Arab. ًـًcode: ar is deprecated adalah paling lazim ditulis dalam penggabungan dengan اcode: ar is deprecated alif ‎(ـًاcode: ar is deprecated ) atau taa' marbūta.

Nombor

Terdapat dua jenis nombor yang digunakan dalam tulisan Arab; angka piawai (digunakan di majoriti negara Arab) dan angka Arab timur yang digunakan di Iran, Pakistan dan India. Dalam bahasa Arab, sistem angka Arab dikenali sebagai "angka India" (أرقام هنديةcode: ar is deprecated arqām hindiyyah). Dalam kebanyakan Afrika Utara masa kini, angka Arab biasa digunakan; pada zaman Pertengahan, set yang berlainan sedikit (dari mana, melalui Itali, "nombor Arab" barat di ambil) digunakan. Tidak seperti huruf Arab, kedua-dua sistem angka Arab ditulis dari kiri ke kanan.

Arab timur
٠code: ar is deprecated 0
١code: ar is deprecated 1
code: ar is deprecated 2
٣code: ar is deprecated 3
٤code: ar is deprecated 4
٥code: ar is deprecated 5
٦code: ar is deprecated 6
٧code: ar is deprecated 7
٨code: ar is deprecated 8
٩code: ar is deprecated 9
Arab barat
۰code: ar is deprecated 0
۱code: ar is deprecated 1
۲code: ar is deprecated 2
۳code: ar is deprecated 3
۴code: ar is deprecated 4
۵code: ar is deprecated 5
۶code: ar is deprecated 6
۷code: ar is deprecated 7
۸code: ar is deprecated 8
۹code: ar is deprecated 9

*Bentuk piawai nombor 2 di Mesir sedikit berlainan

Dalam tambahan, abjad Arab boleh digunakan untuk persembahkan nombor (Angka Abjad), satu penggunaan yang jarang kini. Penggunaan ini berdasarkan Susunan Abjadi huruf. ʼalif ialah 1, بcode: ar is deprecated bāʼ ialah 2, جcode: ar is deprecated ǧīm ialah 3, dan seterusnya hingga يcode: ar is deprecated yāʼ = 10, كcode: ar is deprecated kāf = 20, لcode: ar is deprecated lām = 30, ... رcode: ar is deprecated rāʼ = 200, ..., غcode: ar is deprecated ġayn = 1000. Hal ini kadangkala digunakan untuk meghasilkan kronogram.

Sejarah

Abjad Arab boleh dikesan balik kepada Abjad Nabatea yang digunakan untuk menulis dialek Nabatea dari Aramia, sendiri diturunkan daripada Phoenicia. Teks pertama dikenali dalam abjad Arab ialah inskripsi lewat abad keempat dari Jabal Ramm (50 km timur dari Aqaba), tetapi satu yang bertarikh pertama ialah inskripsi tribahasa pada Zebed di Syria pada 512. Bagaimanapun, rekod epigrafik tersangat jarang, dengan hanya lima pastinya inskripsi pra-Islam Arab yang hidup, meskipun sesetengah lain mungkin pra-Islam. Kemudian, titik ditambah atas dan bawah huruf untuk membezakan mereka (model Aramia mempunyai lebih sedikit konsonan berbanding Arab, dan sesetengah asalnya huruf Aramia berlainan telah menjadi tidak boleh dibezakan secara bentuk, jadi dalam penulisan awal 15 bentuk-huruf berbeza memerlukan tugas untuk 28 bunyi!) Dokumen masih hidup yang pertama yang pasti menggunakan titik ini juga papyrus Arab yang masih hidup (PERF 558), bertarikh April 643, walaupun mereka tidak menjadi kewajipan hingga banyak kemudian. Teks penting seperti Al-Quran kerap diingatikan; amalan ini, yang masih hidup malahan kini, berkemungkinan bangkit sebahagian keinginan untuk mengelakkan kesamaran hebat skrip.

Malah kemudian, tanda vokal hamzah telah ditambah, bermula suatu masa dalam separuh akhir abad ke-17, kasarnya sezaman dengan ciptaan pertama vokalisasi Syriak dan Ibrani. Mulaannya, ini telah dilakukan oleh sistem titik merah, dikatakan ditauliahkan oleh gabenor Umayyad dari Iraq, Hajjaj ibn Yusuf: titik atas = a, titik bawah = i, titik pada baris = u, dan titik duaan memberikan tanwin. Bagaimanapun, tulisan ini sukar digunakan dan mudah terkeliru dengan titik perbezaan huruf, jadi sekitar 100 tahun kemudian, sistem moden telah diambilguna. Sistem ini telah diakhirkan sekitar 786 oleh al-Farahidi.

Abjad Arab bahasa lain

Penggunaan Sedunia dari Abjad Arab
Distribusi dunia Abjad Arab.
Distribusi dunia Abjad Arab.
 →  Negara di mana tulisan Arab hanyalah ortografi rasmi.
 →  Negara di mana tulisan Arab digunakan bersebelahan ortografi lain.

Skrip Arab telah diguna pakai untuk kegunaan dalam beraneka bahasa selain bahasa Arab, termasuk Parsi, Kurdish, Melayu dan Urdu. Penerimaan sebegitu mungkin mencirikan diubah atau watak baru untuk persembahkan fonim yang tidak muncul dalam fonologi Arab. Contohnya, bahasa Arab kekurangan fonim [p], terlalu banyak bahasa tambah huruf mereka sendiri untuk persembahkan [p] dalam skrip mereka, meskipun huruf spesifik menggunakan berlainan daripada bahasa kepada bahasa. Pengubahsuaian ini cenderung untuk jatuh dalam kumpulan: semua bahasa India dan Turkik ditulis dalam skrip Arab cenderung untuk menggunakan huruf Parsi terubah suai, manakala bahasa Afrika Barat cenderung untuk meniru yakni Ajami, dan Indonesia ini yakni Jawi. Versi diubah suai daripada skrip Arab asalnya dianggap untuk kegunaan dengan Parsi dikenali sebagai skrip Perso-Arab oleh ilmuwan.

Penggunaan semasa abjad untuk bahasa selain bahasa Arab

Kini Iran, Afghanistan, dan Pakistan merupakan negeri bukan Arab yang menggunakan abjad Arab untuk menulis bahasa kebangsaan mereka.

Abjad Arab yang sedang digunakan adalah untuk:

Timur Tengah dan Asia Tengah

  • Kurdish dan Turkmen di Utara Iraq. (Di Turki, huruf Latin kini digunakan untuk Kurdish);
  • Bahasa rasmi Parsi dan bahasa serantau termasuk Azeri, Sorani-Kurdis dan Balochi di Iran;
  • Bahasa rasmi Dari (yang berbeza hanya sedarjah kecil dari Parsi) dan Pashtu dan semua bahasa serantau termasuk Uzbek di Afghanistan;
  • Tajik juga berbeza hanya sedarjah kecil dari Parsi, dan sementara di Tajikistan huruf Tajik yang lazim ialah huruf Cyrillic yang dikembangkan, terdapat juga sesetengah kegunaan huruf-Arab buku Parsi dari Iran
  • Uighur (ditukar ke skrip Rom pada 1969 dan berbalik kepada dimudahkan, bervokal lengkap, skrip Arab pada 1983), Kazakh dan Kyrgyz oleh seminoriti Kyrgyz di Kawasan Berautonomi Xinjiang Uighur di barat laut China;

Asia Selatan

Asia Tenggara

  • Melayu dalam tulisan Arab dikenali sebagai Jawi yang merupakan salah satu tulisan rasmi di Brunei, dan digunakan untuk tujuan keagamaan di Malaysia, Indonesia, Selatan Thailand dan Singapura;
  • Izyadi dalam tulisan Arab dikenali sebagai Izjawi yang merupakan tulisan kedua bagi bahasa tersebut. Bahasa Izyadi merupakan bahasa buatan yang dicipta oleh seorang anak Malaysia.

Afrika

  • Shikomor (Comoria) di Comoros, semasanya sebelah ke sebelah dengan huruf Latin (mahupun tidak ia rasmi);
  • Hausa untuk banyak tujuan, terutamanya keagamaan (dikenali sebagai Ajami);
  • Mandinka, meluasnya tetapi tidak rasminya (dikenali sebagai Ajami); (satu lagi huruf bukan-Latin digunakan ialah N'Ko)
  • Fula, terutamanya Pular dari Guinea (dikenali sebagai Ajami);
  • Wolof (pada zaouia), dikenali sebagai Wolofal.
  • Tamazight dan lain-lain bahasa Berber telah tradisinya ditulis dalam tulisan Arab di Maghribi. Terdapat sekarang sebuah pertandingan 'hidupan semula' daripada neo-Tifinagh.

Bekas penggunaan huruf untuk bahasa selain bahasa Arab

Penutur bahasa yakni yang dahulunya tidak bertulis menggunakan skrip Arab sebagai asas kepada reka bentuk sistem tulisan untuk bahasa ibunda mereka. Pilihan ini mungkin dipengaruhi oleh bahasa Arab menjadi bahasa kedua mereka, bahasa ayat suci keimanan mereka, atau hanya bahasa bertulis yang mereka datang berhubung dengan. Tambahan pula, sejak kebanyakan pendidikan dahulunya berkeagamaan, pilihan skrip diazamkan oleh agama penulis; yang bermakna Muslim akan menggunakan skrip Arab untuk menulis apa jua bahasa mereka tutur. Ini menghala skrip Arab menjadi skrip paling meluas digunakan semasa zaman pertengahan. Lihat juga Bahasa negara Muslim.

Pada abad ke-20, skrip Arab amnya digantikan oleh huruf Latin di Balkan, Afrika Sub-Sahara dan Asia Tenggara, manakala di Kesatuan Soviet, selepas tempoh sementara penlatinan, [1] kegunaan huruf Cyrillic telah ditauliahkan. Turki bertukar kepada huruf Latin pada 1928 sebagai sebahagian revolusi Pembaratan dalaman. Selepas kejatuhan Kesatuan Soviet pada 1991, kebanyakan bahasa Turkik bekas-KRSS cuba untuk mengikut hala Turki dan menukar kepada huruf Latin gaya Turki. Bagaimanapun, pengunaan pembaharuan abjad Arab hanya berlaku terbatas perkembangannya di Tajikistan, iaitu bahasa menyerupai kepada Parsi membenarkan penggunaan terus penerbitan dari Iran. [2] Diarkibkan 2006-06-13 di Wayback Machine

Kebanyakan keluarga bahasa-bahasa Iran terus menggunakan skrip Arab, baik juga dengan bahasa Indo-Aryan Pakistan dan populasi Muslim di India, tetapi bahasa Bengali Bangladesh ditulis dalam huruf Bengali.

Afrika

  • Afrikaans (seperti ia telah pertama ditulis di kalangan "Melayu Tanjung");
  • Berber di Afrika Utara, terutamanya Tachelhit di Maghribi (masih dipertimbangkan, bersama dengan Tifinagh dan Latin untuk Tamazight);
  • Untuk bahasa-bahasa Afrika Barat diterangkan di atas - Hausa, Fula, Mandinka, dan Wolof - huruf Latin rasminya menggantikan transkripsi Arab untuk kegunaan pembacaan dan pendidikan;
  • Nubian;
  • Swahili (telah menggunakan huruf Latin sejak abad ke-19);
  • Somali (telah menggunakan huruf Latin sejak 1972);
  • Songhay di Afrika Barat, terutamanya di Timbuktu;

Eropah

Asia Tengah dan Persekutuan Rusia

Asia Tenggara

Asia Selatan

  • Sanskrit telah juga ditulis dalam skrip Arab, meskipun ia lebih dikenali seperti menggunakan Devanagari - skrip ini juga sedang digunakan untuk menulis Hindi.

Timur Tengah

Komputer dan abjad Arab

Abjad Arab boleh dikod melalui beberapa set askara, termasuk ISO-8859-6 dan Unikod. Unikod mempunyai "segmen bahasa Arab" yang terdiri daripada kemasukan U+0600 hingga U+06FF. Bagaimanapun, kedua-dua set ini tidak menunjukkan bentuk yang sesuatu askara harus mengambil mengikut konteks. Ia ditinggalkan kepada enjin penjana untuk memilih glif yang betul untuk memaparkan sesuatu askara.

Unikod

Sejak Unikod 4.1, julat-julat yang berikut mengekod askara-askara Arab:

  • Bahasa Arab (0600–06FF)
  • Tambahan Bahasa Arab (0750–077F)
  • Bentuk Penyampaian Bahasa Arab - A (FB50–FDFF)
  • Bentuk Penyampaian Bahasa Arab - B (FE70–FEFF)

Julat bahasa Arab yang asas mengekod huruf-huruf dan tanda-tanda diakritik piawai, tetapi tidak mengekod bentuk-bentuk konteks (U+0621 – U+0652 mendasarkan ISO 8859-6 secara langsung); dan juga merangkumi tanda-tanda diakritik yang paling umum serta angka-angka Arab-Indic. U+06D6 hingga U+06ED mengekod tanda-tanda anotasi Al-Quran seperti "akhir ayat" ۝ dan "permulaan rub el hizb" ۞. Julat Tambahan Bahasa Arab mengekod kelainan-kelainan huruf yang paling biasa digunakan untuk menulis bahasa-bahasa Afrika (bukan bahasa Arab). Julat Bentuk Penyampaian Bahasa Arab - A mengekod bentuk-bentuk konteks dan ligatur-ligatur kelainan huruf yang diperlukan untuk bahasa-bahasa Parsi, Urdu, Sindhi dan Asia Tengah. Julat Bentuk Penyampaian Bahasa Arab - B mengekod bentuk langkau tanda-tanda diakritik Arab serta banyak lagi bentuk huruf konteks.

Papan kekunci bahasa Arab

Reka letak papan kekunci bahasa Arab
Reka letak papan kekunci bahasa Arab


Ketika seseorang hendak mengekod sesuatu bentuk aksara tertulis yang khusus, terdapat titik-titik kod tambahan yang diberikan oleh Unikod yang boleh digunakan untuk mengungkapkan bentuk tulisan yang dikehendaki. Julat bentuk penyampaian bahasa Arab A (U+FB50 hingga U+FDFF) mengandungi huruf kembar, manakala julat bentuk penyampaian bahasa Arab B (U+FE70 hingga U+FEFF) mengandungi kelainan kedudukan. Kesan-kesan ini dapat dicapai dengan lebih berkesan dalam Unikod melalui penggunaan penyambung lebar sifar dan bukan penyambung kerana bentuk-bentuk penyampaian ini tidak lagi digunakan dalam Unikod. Pada umumnya, ia harus digunakan hanya di dalam perisian teks, ketika menggunakan Unikod sebagai bentuk pertengahan untuk penukaran antara pengekodan-pengekodan aksara atau untuk keserasian terbalik dengan pelaksanaan-pelaksanaan yang bergantung kepada pengekodan keras bentuk-bentuk glif.

Akhirnya, pengekodan Unikod untuk bahasa Arab mengikut urutan logik, iaitu askara-aksara dimasukkan dan disimpan dalam ingatan komputer mengikut urutan yang ditulis dan disebut, tanpa berasa risau tentang arah yang aksaranya dipaparkan pada kertas atau skrin. Sekali lagi, ia ditinggalkan kepada enjin penjana untuk menyampaikan aksara dalam arah yang betul melalui ciri-ciri teks dwiarah Unikod. Dari segi ini, jika perkataan-perkataan bahasa Arab dalam halaman ini ditulis dari kiri ke kanan, ini ialah tanda bahawa enjin penjana Unikod yang digunakan untuk memaparkannya adalah usang. Untuk maklumat lanjut mengenai pengekodan bahasa Arab, sila rujuk manual Unikod yang boleh didapati di http://www.unicode.org/

  • PENGKOMPUTERAN BERBILANG BAHASA DENGAN BAHASA ARAB DAN TRANSLITERASI BAHASA ARAB: Penggunaan bahasa Arab dalam Aplikasi-aplikasi Windows untuk Membaca dan Menulis bahasa Arab serta Penyelesaian-penyelesaian untuk Kancah Transliterasi yang dihadapi oleh Bahasa-bahasa Skrip Arab
  • Tutorial PowerPoint (dengan gambar skrin serta suara tindih bahasa Inggeris) tentang bagaimana menambahkan bahasa Arab ke dalam Sistem Pengendalian Windows

Lihat juga

Pautan luar

  • Perisian Declan Diarkibkan 2005-03-06 di Wayback Machine – perisian pembelajaran abjad Arab, dengan bunyian dan animasi
  • Papan kekunci bahasa Arab dalam talian
  • Penulisan dan pembacaan bahasa Arab yang tidak pernah lebih mudah dengan MP3
  • Penulisan dan seni khat Arab Diarkibkan 2003-06-22 di Wayback Machine
  • Rencana mengenai abjad Arab
  • Abjad dan seni khat Arab Diarkibkan 2008-05-09 di Wayback Machine
  • Aralpha – perisian bebas untuk belajar askara Arab
  • Panduan untuk menggunakan bahasa Arab dalam Windows, pemproses-pemproses kata yang utama dan pelayar web
  • Belajar Skrip Arab dalam talian
  • Muftah-Alhuruf.com: Tulis dan hantar emel-emel bahasa Arab tanpa menggunakan papan kekunci bahasa Arab atau sistem pengendaliannya

Rencana ini mengandungi bahagian-bahagian teks yang utama dari Abjad Arab/daripada Wikipedia Perancis, yang diterjemahkan sebahagiannya ke dalam bahasa Inggeris. Penterjemahan lanjut halaman itu dan penggabungannya ke dalam teks ini dialu-alukan.